Главная - Идеи
Для соблюдения кодекса делового общения не важны. Виды общения

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ и науки РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ЕВРАЗИЙСКИЙ ОТКРЫТЫЙ ИНСТИТУТ»

КАФЕДРА СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫХ И ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН

ПО ДИСЦИПЛИНЕ «КУЛЬТУРА РЕЧИ И ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ»

Деловое общение: кодекс, национальные особенности

Выполнил:

студент 1 курса

группы «ЭК62.1113.05.45.МКТ»

Герасимова Екатерина Геннадиевна

Проверил:

Малахова Оксана Владимировна

Москва, 2012

Введение

Нормы нравственности, сложившиеся между людьми, как в общественной, так и в семейной жизни, являются результатом многовекового процесса становления взаимоотношений. Без соблюдения данных норм невозможны политические, экономические, культурные и семейные отношения, так как мы не можем существовать, не считаясь друг с другом, не налагая на себя определенных ограничений. И здесь очень важная роль принадлежит этикету.

В деловом общении так же есть свои правила или, по-другому, кодексы. Их необходимо соблюдать любому деловому человеку, имеющему желание добиться успеха в своем деле.

Необходимость внедрения нового стиля мышления, социального поведения, отвечающего задачам гражданского общества, придает особое значение новой учебной дисциплине - «Деловое общение». Эта дисциплина призвана помочь студентам преодолеть стереотипы административно-командного стиля мышления, выработать умение руководить людьми, способность взвешенно анализировать любые самые сложные деловые ситуации, не бояться новизны решений, помочь даже из негативного опыта извлекать позитивные выводы, приучить к постоянному самоанализу и объективной оценке своих действий и действий окружающих людей.

Кодекс делового общения

кодекс деловой общение этикет

Для того чтобы в полной мере рассмотреть эту тему, сначала стоит определить, что такое деловое общение.

Деловое общение -- это коммуникативная предметно-целевая и по преимуществу профессиональная деятельность в сфере социально-правовых и экономических отношений . Отталкиваясь от этого определения, можно сделать вывод, что деловое общение -- вид общения, цель которого лежит за пределами процесса общения и которое подчинено решению определенной задачи (производственной, научной, коммерческой и т. д.) исходя из общих интересов и целей участников разговора.

Но данное общение невозможно без этических норм. Или, иначе говоря, без знания правил делового этикета. Этикемт (от фр. йtiquette -- этикетка, надпись) -- нормы и правила (культура) поведения людей в обществе . Современный этикет наследует обычаи практически всех народов от древности до наших дней. В основе своей эти правила поведения являются всеобщими, поскольку они соблюдаются представителями не только какого-то одного общества, но и представителями самых различных социально-политических систем, существующих в современном мире. Народы каждой страны вносят в этикет свои поправки и дополнения, обусловленные общественным строем страны, спецификой ее истории, национальными традициями и обычаями.

Различают несколько видов этикета, основными из которых являются:

придворный этикет - строго регламентируемый порядок и формы обхождения, установленные при дворах монархов;

дипломатический этикет - правила поведения дипломатов и других официальных лиц при контактах друг с другом на дипломатических приемах, визитах, переговорах;

воинский этикет - свод общепринятых в армии правил, норм и манер поведения военнослужащих во всех сферах их деятельности;

общегражданский этикет - совокупность правил, традиций и условностей, соблюдаемых гражданами при общении друг с другом.

Деловой этикет богаче по своему содержанию, поскольку относится к данной категории, как частное к общему. Он составляет важнейшую сторону профессионального поведения предпринимателя.

Деловой этикет базируется на следующих принципах.

Здравый смысл. Нормы делового этикета не должны противоречить здравому смыслу, а здравый смысл подсказывает, что деловой этикет в целом направлен на поддержание порядка, организованности, экономию времени и другие разумные цели. Нормы этикета, нарушающие деловые взаимоотношения, устоявшиеся правила общения, здравым смыслом поддерживаться не могут.

Свобода. Имеется в виду, что правила и нормы делового этикета, хотя и существуют и весьма ревностно исполняются, тем не менее, не должны препятствовать свободному волеизъявлению каждого делового партнера, свободе выбора партнеров по бизнесу, свободе подбора методов и способов исполнения договоренностей между сторонами. Свобода предполагает также терпимое отношение к проявлению национальных особенностей, культурных национальных традиций, лояльность к проявляемой точке зрения, к различным деловым позициям. Однако такой принцип делового этикета, как свобода, ограничен:

здравым смыслом;

климатическими условиями;

традициями;

национальными особенностями;

политическим режимом и др.

Этичность. Весь комплекс норм, стандартов, требований, рекомендаций, составляющий деловой этикет, самой своей сутью и содержанием просто обязан быть этичным, моральным, т. е. деловой этикет целиком и полностью ориентирован на добро. Но как трактовать эту главную категорию морали, т. е. что считать добром и что считать злом, в сфере бизнеса - вопрос сложный и неоднозначный. Все содержание данной области знаний, а также учебной дисциплины «Деловой этикет» имеет своей главной целью окружить бизнес множеством «этических фильтров», оставляющих аморальное поведение и негативные поступки людей за рамками сферы деловых отношений.

Удобство. Нормы делового этикета - не путы, не оковы, не кандалы на партнерах по бизнесу, они не должны сковывать деловых людей, мешая деловым отношениям и тормозя развитие экономики.

Целесообразность. Суть этого принципа в том, что каждое предписание делового этикета должно служить определенным целям. Виды деловых отношений - презентация, деловая беседа, ведение переговоров и т. п. - имеют разнообразные цели, и каждый аспект делового этикета должен им соответствовать.

Экономичность. Этика деловых отношений не должна обходиться слишком дорого; высокая ее «стоимость» в делах сама по себе неэтична, поскольку представляет собой вычет либо из прибыли организации, либо из доходов отдельного сотрудника. Протокольному отделу организации следует руководствоваться соображениями разумной стоимости в этом вопросе.

Консерватизм. Этот принцип является само собой разумеющимся, так как корни делового этикета - в этикете государственном, имеющем многовековую историю, в этикете воинском, в светском (общегражданском) этикете, который хотя и не столь давно существует, однако его концепции завоевали прочное место в жизни общества и стали классическими. Консерватизм во внешнем облике делового человека, в его манерах, склонностях, приверженности к тем или иным традициям невольно вызывает ассоциации чего-то незыблемого, прочного, надежного; а надежный партнер в делах - предел желаний для каждого человека. Надежность, фундаментальность, стабильность - весьма привлекательные в деловом мире черты, и они имеют содержательную связь с консерватизмом.

Непринужденность. Нормы делового этикета должны быть таковы, чтобы соблюдение их не превращалось в нечто навязываемое, отторгаемое психологически; они естественны, исполняемы с легкостью и без напряжения. (Не путать непринужденность с бесцеремонностью, расхлябанностью, невниманием к окружающим, невоспитанностью!)

Универсализм. Это значит, что следует стараться, чтобы каждая рекомендация или норма делового этикета была направлена на многие стороны деловых взаимоотношений.

Эффективность. Суть этого принципа в том, что стандарты деловых отношений должны способствовать сокращению сроков исполнения договоров, заключению большего числа договоров, уменьшению количества конфликтов в коллективе.

Деловое общение имеет очень важную роль в формировании успешных отношений в коллективе, а также в продвижении по карьерной лестнице. Зачастую большинство людей не задумываются о том, как важно правильно оперировать вербальным и невербальным общением для достижения поставленных задач в максимально короткие сроки. Однако статистика показывает, что владение ораторским искусством, правильно поставленный стиль общения, умение определить недружелюбное отношение в свой адрес с целью незаметной для оппонента психологической блокировки значительно повышают компетентность и профессионализм сотрудника в глазах сослуживцев.

Итак, кодекс делового общения с сотрудниками - это свод правил общения, подразумевающих включение следующих нюансов:

Соблюдение этики и деонтологии при общении.

Применение во всех случаях общения вежливого тона.

Способность перенаправить разговор в позитивное и конструктивное русло.

Учет при общении индивидуальных особенностей собеседника с целью недопустимости провокации конфликтных ситуаций.

Отсутствие ярких эмоциональных окрасок и тона, унижающего достоинство собеседника.

Недопустимость сарказма, острословия, обсуждения промахов в работе сотрудников.

Соответствие корпоративной культуре.

Компетентность в общение с подробным знанием всех аспектов дела; полезность и информативность при общении.

Правильное определение режима общения (деловая беседа или деловое совещание) с целью достижения более высокой продуктивности.

Четкость и лаконичность изложения в форме, понятной для окружающих.

Умение слушать собеседника с целью формирования четкого плана совместного сотрудничества с определением задач для каждой из сторон.

Выработка правильной речи с грамотной расстановкой акцентов посредством интонации, пауз, чередования фраз короткого и длинного содержания.

Адекватность и невозмутимость принятия критики с последующей проработкой последней и устранением недостатков в работе.

Умение ориентации собеседника на важные моменты беседы.

Продуманность всего сказанного.

Национальные особенности делового этикета

Деловой этикет предписывает неукоснительное соблюдение

при переговорах правил поведения, принятых в стране - партнера по бизнесу. Национально-психологические особенности каждого народа наложили свой отпечаток на требования этикета. То, что принято в одной стране, может вызвать недоумение в другой; то, что считается приличным у одних народов, оказывается недопустимым у других. Можно привести немало примеров особенностей правил

поведения бизнесменов различных стран. Если, например, американцы, подчеркивая свое расположение, дружески хлопают вас по плечу и охотно принимают такой же жест от вас, то, похлопав по плечу японца или попытавшись дружески обнять китайца или вьетнамца, вы можете сорвать свою сделку.

Нельзя забывать о том, что основные правила вежливости, тактичности и корректности поведения, даже если они различаются в частности, едины и общеобязательны. Генеральное Европейское управление по туризму разработало даже специальный свод правил путешественников, суть которых сводится к следующему:

Не забывайте, что в своей стране вы -- всего лишь обыкновенный гражданин среди миллионов своих сограждан, в то время как за границей вы «испанец» или «француз». От ваших поступков зависит мнение о вашей стране.

Если вам покажется ненароком, что за границей все хуже, чем на родине, оставайтесь дома. А если вам покажется, что все лучше, не возвращайтесь на родину, у вас ее нет.

За границей не шумите, ведите себя спокойно.

Не привлекайте внимания своей одеждой. Одеваться надо скромно, согласно общепринятым стандартам.

Петь можно лишь тогда, когда вас об этом просят.

Не старайтесь отличаться там, где заведомо известно, что проиграете. А выиграв, не слишком бурно выражайте свою радость.

Помните о том, что красочные выражения вашего языка не всегда в прямом переводе совпадают с иностранными.

Старайтесь разобраться в том, что вам не знакомо, что видите впервые.

Не пытайтесь поучать, лучше учитесь сами.

Характерные черты различных народов. Особенности этикета.

Знание некоторых особенностей, характерных для отдельных наций поможет вам чувствовать себя более комфортно в непривычных условиях.

АМЕРИКАНЦЫ -- люди дела, не склонные к церемониям, поэтому их этикет проще и демократичнее, чем европейский. Он допускает и крепкое рукопожатие, и дружеское «хелло!», и бесцеремонные хлопки по плечу, и употребление предельно сокращенных имен.

ПРИМЕРНЫЙ ПОРТРЕТ АМЕРИКАНСКОГО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА: Это интеллигентный, компетентный работник, восприимчивый к критике, коммуникабельный, с целостной натурой, твердый, умеющий принимать решения, хороший организатор. Он обладает чувством юмора, умеет и желает слушать других, объективен, постоянно самосовершенствуется, правильно использует свое время, готов к общему руководству, смело начинает изменения, использует открытый способ управления, основанный на сотрудничестве, способен сосредоточиться на настоящем и будущем своего предприятия, внимательно следит за процессами, происходящими как внутри предприятия, так и вне его, нацелен на результаты, много работает для их достижения, умеет направить персонал к качественному и эффективному труду.

Американцы легко сходятся с людьми. Этому во многом способствует их национальный характер, которому присущи простодушие, бодрость, живость, некоторая легковерность. Свои эмоции они выражают прямо, непосредственно, понимают юмор, умеют посмеяться над собой, любят все «стопроцентное».

АНГЛИЧАНЕ считают: чтобы стать настоящим джентльменом, нужно, чтобы Оксфорд закончил не только ты сам, но и твой дедушка. Не менее трех поколений должны отшлифовать стиль и манеры. В отличие от американского английский этикет более официален, традиционен. Иностранцев поражают английская вежливость и культура, которые выражаются прежде всего в предупредительно-корректном отношении и терпимости к партнерам по общению. Будучи вежливыми и общительными, англичане часто отпускают в адрес собеседника незаслуженные комплименты.

Чтобы лучше представить себе стиль поведения английского джентльмена, обратимся к книге британских юмористов Ф. Дугласа и Т. Ликока, которые полагают, что, выполняя приведенные ниже пять правил, вы можете рассчитывать, что вас признают человеком с правильным воспитанием. По их мнению, поведение по-английски подразумевает:

Бормотание сквозь зубы. Это очень просто. На всякое, даже очень теплое, обращение к вам цедите сквозь зубы: «Как интересно!», «Как оригинально!» -- если рассказывают жуткие истории, или: «Как это скучно!» -- если говорят о вашей любимой музыкальной комедии.

Стеклянные глаза -- смотрят вперед сквозь предметы, и то, что они видят, им явно не нравится.

Некоторая глухота -- всегда полезна в беседе с людьми.

«Дохлая рыба» -- это распространенный вид рукопожатия: медленно протягиваете руку, словно вместо кисти и ладони она кончается селедкой, давно погибшей и выброшенной волной на берег. Пусть эта селедка неподвижно полежит секунды две в руке вашего знакомого, потом медленно, словно из тины, тащите ее обратно.

Поворот в профиль -- никогда не смотрите на человека, с которым разговариваете, это придает вам слишком заинтересованный вид, поворачивайтесь небрежно в профиль к нему.

НЕМЦЫ. Национальный характер и этикет в Германии обычно ассоциируются со словом «порядок». Действительно, пунктуальность, исполнительность, дисциплина и порядок -- характерные черты немецкой национальной психологии.

На деловых отношениях немецких коллег лежит отпечаток сдержанности и формализма. Скажем, контакт с руководителем, минуя секретаря, там просто неприемлем. Опоздание на деловую встречу -- это более чем невежливо. Это оскорбление. Ни в одной компании руководители фирм и другие работники не принимают деловых визитеров один на один, без присутствия своих сотрудников и коллег.

Немцы с большим уважением относятся к тем, кто знает их язык, литературу, культуру и историю. Проявление глубоких знаний в этих областях -- наиболее действенный путь расположить к себе собеседника.

ФРАНЦУЗЫ. В мировом общественном мнении о них сложилось впечатление как о людях смелых и жизнерадостных, приверженных к плотским удовольствиям и склонных к индивидуализму, вольнодумству и нежеланию подчиняться авторитетам. У них отмечают: логичный ум и критическое отношение к действительности, общественную активность и любовь к громким словам и красивым жестам. Имидж француза включает в себя веселость, жизнерадостность и некоторую легкомысленность, неотделимые от прославленной французской вежливости, галантности и элегантности.

ИТАЛЬЯНЦЫ близки французам по своей эмоциональности. Быстрый темп речи и ее повышенная громкость, активная жестикуляция, наступательность -- все это на первых порах непривычно для иностранцев из северных краев.

В отличие от англичан, которые редко с кем вступают в конфликт и не склонны к категоричности в суждениях, итальянцы напористы, всегда готовы к дискуссии, пусть даже переходящей в скандал. Они легко возбудимы и обидчивы, с трудом переносят критику. Склонность к риску и приключениям является характерной чертой итальянского национального характера. Хотя дисциплина не имеет для них такого значения, как, скажем, для немцев, им нельзя отказать в инициативе, способности находить быстрые и эффективные решения сложных вопросов.

СКАНДИНАВАМ присущи деловитость, рационализм. Сильна приверженность старым традициям и обычаям. Это проявляется не только в уходящих в глубь веков истоках лютеранского пуританства, но и в отношении к памятникам истории и культуры. В Швеции, например, запрещается менять внешний вид старого дома, хотя внутри его могут быть произведены полное переоборудование и перепланировка, отвечающие самым изысканным вкусам современности.

Высокая культура общения скандинавов закладывается с детских лет. В воспитании детей принципы гуманизма и доброты возведены в культ. Так, в Швеции запрещено повышать голос, а тем более поднимать руку на ребенка. За телесное наказание даже родителям полагается штраф, а за повторный поступок такого рода -- тюремное заключение до трех месяцев. Мать никогда не бросит плачущего ребенка в детском саду до тех пор, пока он не успокоится, даже если она опаздывает на работу.

ЯПОНЦЫ привлекают особое внимание в силу специфичности национального характера и связанных с ним особенностей правил поведения. Пожалуй, важнейшей чертой характера японца является трудолюбие. Эта черта присуща всем народам, но японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением.

ТРАДИЦИИ ОПРЕДЕЛЯЮТ МНОГОЕ. В Японии с большим вниманием относятся к традициям, стараются сохранить неизменными унаследованные от предыдущих поколений нормы поведения, формы культуры, хотя европейский этикет все больше проникает в японскую жизнь, особенно в сфере деловых отношений, когда приходится иметь дело с иностранцами.

Традиции японской культуры сформировали такие черты национального характера, как дисциплинированность, преданность авторитету и чувство долга. Иностранцев приятно удивляет чрезвычайная вежливость японцев, они отмечают у них высокое самообладание, аккуратность, терпеливость, бережливость, любознательность. Вежливость называют основой японского образа жизни.

СМИРЕНИЕ И ПОСЛУШАНИЕ. Старшему предписывается быть с младшими и подчиненными любезным, а подчиненному и младшему -- умерять свой пыл и чаще благодарить старшего. Старший одобряет правильные действия младшего и критикует неправильные. Случаи неповиновения старшим или отказы выполнять их указания наблюдаются крайне редко. Даже если у работника возникает по отношению к старшему чувство негодования, он никогда не выскажет его в непосредственном общении со старшим.

«ЧЕЛОВЕК НЕ ДОЛЖЕН ПОДЧИНЯТЬСЯ НИЧЕМУ ДРУГОМУ. КРОМЕ ДОБРА И ВЕЖЛИВОСТИ». - гласит одно из самых распространенных изречений. Доброжелательность, приветливость буквально пронизывает взаимоотношения гостиничной прислуги и гостей, водителя такси и пассажира, хозяина какого-нибудь магазинчика или продавца и покупателей, не говоря уже о служебных отношениях.

КИТАЙЦЫ. Их национальный характер во многом схож с традиционными чертами японского характера. Так, китайцам свойственно беспрекословное подчинение членов группы ее лидеру, которым обычно становится старший.

Характерными чертами китайцев являются трудолюбие, организованность, дисциплина, терпение, усердие, аккуратность, коллективизм, бережливость, расчетливость, экономность в ведении хозяйства и неприхотливость в одежде, умение сдерживать свои эмоции, спокойствие и хладнокровие в стрессовых, ситуациях.

КОРЕЙЦЫ. Много общих черт с японским и китайским этикетом имеют правила поведения, принятые в Корее. Прежде всего эта общность проявляется в уважении к авторитету старшего и начальника. Например, при беседе младший по статусу должен упреждать желания старшего, скажем, подавая сигареты и поднося огонь. Демонстрируя свое уважение, он проделывает все это двумя руками. Младший никогда не должен начинать разговор на основную тему беседы. Прежде необходимо справиться о здоровье и настроении партнера, о здоровье и благополучии членов его семьи и родных. К основной теме разговора должен перейти старший. Даже если младший -- хозяин, он не должен ничего делать, не спросив разрешения старшего.

У МУСУЛЬМАН, в частности у арабов, требования этикета и обычаи во многом обусловлены исламом. Мусульмане очень ревностно относятся к своей религии, стараются не вступать в споры с иноверцами на религиозные темы. Основой их поведения выступают пять требований мусульманского культа: исповедание веры, заключающееся в принятии формулы «Нет иных божеств, кроме Аллаха, и Мухаммед -- Его пророк», молитва, пост, паломничество и благотворительная милостыня.

Заключение

Исходя из всего вышесказанного, мы можем сделать вывод, что овладение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей: менеджеров, экономистов и других. Это не просто, как кажется, но и не сложно. Эти навыки в будущем могут сыграть важную роль при заключении сделки или подписании контракта. Поэтому я считаю, что нам всем еще предстоит многому научиться, чтобы в будущем не теряться в нашей профессиональной деятельности.

Используемая литература

1. М.В. Колтунова, «Язык и деловое общение».

3. А.Н.Мунин, «Деловое общение. Курс лекций»

4. И.Н.Кузнецов, «Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов»

5. Сопер П. «Основы искусства речи: Пер. с англ.»

6. В.И.Андреев, «Деловая риторика»

7. Л.Н.Васильева, «Основы культуры речи»

8. А.Б.Добрович, «Общение: наука и искусство»

9. М.В.Максимовский, «Этикет делового человека»

10. Правила этикета: краткий справочник, - М., 1992

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Характеристики и признаки делового общения. Деловое общение как предметно-целевая деятельность, способ оптимизации и организации разных видов предметной деятельности (научной, коммерческой). Предмет делового общения, его статус среди других видов общения.

    курсовая работа , добавлен 08.01.2010

    Основные принципы речевого этикета в деловой сфере. Особенности делового общения как особой формы коммуникации. Средства выражения речевого этикета в сфере делового общения на примере русскоязычной и англоязычной прессы, их отличительные особенности.

    дипломная работа , добавлен 07.09.2012

    Этикет как манера вести себя в обществе. Историческая справка о возникновении этикета. Общие принципы международного этикета. Национальные особенности деловой этики и этикета. Основные характеристики этики делового общения в странах Востока, на Западе.

    реферат , добавлен 28.11.2009

    История этикета. Принципы делового этикета. Особенности делового общения как особой формы общения. Нормы, методы, приемы ведения деловых переговоров. Этикет, соблюдаемый в письмах. Культура делового общения. Основные положения телефонных переговоров.

    дипломная работа , добавлен 31.10.2010

    Главные постулаты делового этикета. Правилам поведения и взаимодействиям людей на рабочем месте. Особенности этикета стран Востока и Азии, Центральной Европы и Северной Америки. Правила делового общения, которые справедливы в любой стране пребывания.

    реферат , добавлен 27.05.2015

    Понятие культуры делового общения. Умение общаться в деловом мире, профессиональной сфере. Формирование культуры делового общения. Качество деловых отношений. Внешний облик и поведение специалиста. Оценка делового общения в организации ООО "Capex".

    реферат , добавлен 25.06.2015

    Деловое общение в сфере экономических, правовых, коммерческих отношений. Технология организации и проведения пресс-конференций. Подготовка, выбор места и времени, правила проведения пресс-конференции. Некоторые особенности общения с представителями СМИ.

    реферат , добавлен 26.07.2010

    Этические проблемы в профессиональной деятельности. Способы разрешения конфликтной ситуации и правила поведения при конфликте. Переговоры как основа разрешения разногласий. Комплименты в деловом общении. Особенности национальных стилей делового общения.

    контрольная работа , добавлен 21.01.2011

    Исследование многопланового процесса развития контактов между людьми в служебной сфере. Изучение особенностей монологических и диалогических видов устного общения. Характеристика коммуникативной, интерактивной и персептивной сторон делового общения.

    презентация , добавлен 22.05.2012

    Деловая коммуникация как самый массовый вид взаимодействия людей в обществе. Рассмотрение понятия и сущности культуры партнерского общения. Изучение основ дипломатического этикета, его принципов и правил. Особенности поведения делового партнера.

Министерствообразования и науки Российской Федерации

Федеральноеагентство по образованию

Государственноеобразовательное учреждение высшего

Профессиональногообразования

Хабаровскаягосударственная академия экономики и права

Кафедратуризма и гостиничного хозяйства

Рефератпо дисциплине

Деловой протокол и этикет

Корейский кодекс делового общения


Введение

1.Возникновение корейскогоэтикета

2.Правила этикета. Национальныеособенности Кореи

2.1 Этикет приветствия корейской нации

3.Особенности корейскогоделового общения

3.1 Трудности делового общения

3.2 Значение и важностьвизитных карточек

3.3 Приветствие

3.4 Роль статуса и общественногоположения

3.5 Роль неформальных связейв деловых отношениях

3.6 Особенности делового этикета

Заключение

Список использованной литературы


Введение

Каждый народимеет свои обычаи, традиции, культуру, политическое и государственное устройство.Все это сказывается на особенностях деловых отношений и принятых правилах поведения.Разбираться в тонкостях местного этикета необходимо как при ведениидел за границей, так и при осуществлении рабочих контактов с приезжающими в Россиюиностранцами, отмеченные особенности национального этикета в определенной мере относительны,хотя во многом отвечают сложившемуся в практике международных отношений мнению.При расширяющемся взаимодействии национальные стили поведения, как правило, успешноадаптируются (так, в настоящее время уже можно говорить о формировании особой субкультурыучастников переговоров со своими правилами поведения, языком, символами, которыемогут значительно отличаться от принятых национальных норм и правил поведения).Для упорядочения делового общения в международном плане установлены и соблюдаютсянормы дипломатического и делового протоколов и этикета. Я считаю, что тема «Корейскийкодекс делового общения» является актуальной на сегодняшний день, т.к. Южная Корея– развивающаяся страна, следовательно, необходимо знать особенности Корейского деловогообщения для налаживания деловых контактов.

Цель: Изучение Корейского кодекса делового общения

Задачи:

1. Изучить историю возникновения Корейского этикета и понять корейскиенациональные особенности;

2. Понять, что такое Корейское деловое общение;

3. Выделить особенности Корейского делового общения;

4. Определить трудности взаимодействия с иностранными партнерами.


1.Возникновение корейского этикета

Этикет в корейскомобществе определяется как национальной традицией, так и сильным влиянием конфуцианскойэтики. Конфуцианство начало распространяться в Корее еще в древности, так как Кореянаходилась в непосредственной близости от Китая. После объединения Китая в 221 г.до н. э. житель китайского царства Янь по имени Ван Мань бежал на север Кореи иосновал там государство Чаосянь («Страна утренней свежести»). Затем в конце 2 в.до н. э. Китай завоевал север Кореи, который находился в составе Китая до начала4 в. н. э. Распространению китайской культуры в древности способствовало и значительноеколичество китайских эмигрантов, бежавших из своей страны во время политическихнеурядиц, а также расширение влияния буддизма, воспринятого из Китая. Тесная связьс Китаем сохранялась и в дальнейшем. Конфуцианство продолжало играть роль государственнойидеологии. Последняя корейская династия - Чосон (1392-1910) придавала особое значениераспространению конфуцианской этики и обрядов в семье и обществе. Государство строгоследило за соблюдением правил конфуцианской добродетели. Идеологические принципыконфуцианского учения изучались в специальных школах и Высшем университете. Именноконфуцианская мораль и этика, основанные на иерархических отношениях в обществеи семье, продолжают сохранять свою ведущую роль и поныне, хотя в современном обществестрогость запретов и ограничений значительно ослабли. Определенное влияние на корейскийэтикет оказал и продолжавшийся полвека раздел страны, обусловивший изолированноеразвитие двух ее частей - Севера и Юга.


2.Правила этикета. Национальные особенности Кореи

Этикет в корейском обществе, так же, как и в Китае, определяется, национальнойтрадицией, основой которой являются иерархические отношения в обществе и семье.При встрече корейцы обмениваются словесным приветствием: «Анненъхасимники!». Приветствиеможет сопровождаться церемониальным поклоном (особенно на Юге). Глубина поклонаопределяется социальным и возрастным статусом приветствующего и приветствуемого.Сейчас все большее распространение получает рукопожатие (особенно на Севере). Причемпервым подает руку старший по возрасту и положению и мужчина - женщине. При общениистиль речи говорящего зависит также от возраста и социального положения собеседника.Особое внимание корейцы проявляют к старшим по возрасту. В Корее имена расположеныпосле фамилий. Корейцы стараются избегать использования личных местоимений, называясобеседника по фамилии плюс «господин» (или «учитель»). Называть по имени в Кореевозможно только друзей, причем младшего или одинакового с вами возраста. При обращениик равным по возрасту и положению или к младшим вместе с фамилией употребляется частица«оси» («господин»). По отношению к высшим (старшим) необходимо обращаться «сонсэним»(«учитель, господин»). В Корее общепринято обращение «тонъму» («товарищ»). В особоторжественной обстановке употребляется синонимичное слово «тончъки» (тоже «товарищ»),но «тонъчки» используется, если имеется в виду конкретное лицо, только обязательновместе с фамилией и именем одновременно. («Тончъки», как и «тонъму», может использоватьсятакже в качестве абстрактного обращения.) Между близкими друзьями встречается обращение«сестра», «брат». С особой любовью корейцы относятся к детям. Корейские дети некапризны и ведут себя тихо и послушно. Вообще в корейской семье во многом сохраняютсятрадиционные отношения, согласно которым жены относятся к мужьям с подчеркнутойвежливостью. Так, например, нередко жена несет поклажу, а муж идет налегке. На Югезамужние женщины, как правило, не работают, и редко встречаются на улице. Корейскимженщинам свойственна скромность в поведении. В соответствии с традициями не принято«ухаживать» за женщиной, подавать пальто или прикасаться к ней. Для женщин недопустимымсчитается курение и употребление спиртного. Корейцы очень гостеприимны. При посещениикорейского дома необходимо соблюдать некоторые правила, связанные с особенностямиего внутреннего устройства. Сидят корейцы на полу, подложив специальные подушкидля сидения, при этом ноги поджимаются под себя. Поэтому в корейском доме пол всегдасодержится в чистоте, и по нему ходят без обуви, которая ставится в коридоре задникамик порогу, так чтобы ее было удобно надевать. В местах общего пользования и на кухнеесть специальные тапочки, которые стоят у входа туда. Выходя из этих помещений вкомнаты, тапочки снимают и оставляют также у входа. Подарки в Корее принято подаватьи принимать обеими руками. Находясь в Корее, иностранцам лучше избегать использованияжестов. В корейской культуре жестов очень много, они, как правило, имеют иное, чему европейцев, значение и могут быть восприняты неправильно.

2.1 Этикет приветствия корейской нации

Издревле иностранцыназывали Корею «страной на Востоке, где строго соблюдаются правила этикета».

Прекрасные нравственныеобычаи корейской нации отражаются и в ее традиционном этикете приветствия. Исстарив этой стране основным способом приветствия является поклон. От времени, места ивстреченного человека при приветствии зависит и способ поклона, применявшегося всоответствии с требованиями семейной и социальной жизни.

В новогоднийдень люди поздравляли с Новым годом членов своей семьи, делая поклон поочереднотем, кто старше, а потом выходили на улицу и таким же образом поздравляли односельчан.Эти традиционно установившиеся обычаи произошли оттого, что корейцы очень уважалистарших по возрасту и хорошо соблюдали правила приличия.

В семейной жизнидети вежливо вели себя перед родителями. Утром они делали им поклон, приветствуя«С добрым утром!» А когда родители выходили из дома на улицу или возвращались сработы, они провожали или встречали их, делая низкий поклон, говоря: «До свиданья»или «Не случилось ничего?». Когда дети выходили из дома или же возвращались домой,то они также кланялись родителям в знак приветствия.

Таким образом,все корейцы с большой вежливостью относились к родителям и тем людям, кто старшепо возрасту, не только в семье или в новогодний день, но также и в повседневнойжизни. Во время встречи с тем, кто старше, младший в знак уважения кланялся емуи с вежливостью спрашивал о его здоровье.

С другой стороны,и старшие люди соблюдали правила приличия в отношении младших и отвечали поклономна их поклон. Когда товарищи встречались на улице, то они приветствовали взаимнопоклоном головы.

Корейский традиционныйэтикет приветствия удобный и культурный, в достаточной мере выражающий доброе чувстволюдей, так что является одним из прекрасных правил вежливости.


3.Особенности корейского делового общения

3.1Трудности делового общения

Вэтой стране кодекс делового поведения очень сильно отличается от западных стандартов, поэтому бизнесмены других стран считают корейских бизнесменов одними из самых трудных деловых партнеров в мире. Самая большая трудность, которую приходится преодолевать в Корее,- это барьер взаимного непонимания, прежде всего, языковой барьер. Корейцам трудно дается английский язык, на котором ведутся переговоры. При этом надо принимать во внимание, что корейцу нелегко обнаружить свое непонимание, отказать собеседнику. Необходимо учитывать национальную гордость и особую ранимость корейцев, так как многие века они были угнетаемой нацией, переносившей жестокие страдания. Именно поэтому они так горды своими сегодняшними экономическими успехами и болезненно воспринимают любое посягательство на свое достоинство. В Корее сильна традиционная конфуцианская мораль, согласно которой необходимо учитывать чувства другого, относиться к нему исходя из его социального статуса, уважать его права и быть искренним. Следуя этой морали, корейцы очень гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплый прием. Однако такой прием вовсе не означает, что они очень заинтересованы в партнере, - это простое проявление вежливости. Так же как и в Японии, контакт с корейскими бизнесменами невозможно наладить, обратившись к ним в письменном виде. Договориться о встрече тоже не просто. Без посредников здесь не обойтись. Необходимо, чтобы кто-то представил или рекомендовал вас корейской фирме, причем хорошо знающий как сотрудников этой фирмы, так и суть предложений. Если корейские бизнесмены проявят интерес к партнеру, они добиваются личной встречи - никакого другого способа переговоров они не признают вежливости.


3.2 Значение и важность визитных карточек

ВЮжной Корее, так же как и в других, промышленно развитыхстранах, необходимы визитные карточки, из которых корейские бизнесмены получают представление об организации потенциального партнера и его положении в ней. Поэтому, если в ответ на протянутую визитную карточку (в знак уважения принято подавать ее обеими руками) кореец не получит визитную карточку пришедшего, это будет воспринято с недоумением, более того, как оскорбительное пренебрежение. У корейцев принято обращаться кделовому партнеру по должности или по фамилии. Следует помнить, что у корейцев первый слог - это фамилия, а два последующих - личное имя. Но в связи с американским влиянием в Корее, в последнее время стали писать сначала имя, потом фамилию. Поэтому во избежание недоразумений лучше уточнить у собеседника его фамилию. Следует четко называть корейцам свою фамилию, так как им также не просто определить, какое из трех написанных на визитке слов является фамилией.

3.3 Приветствие

Для корейцев очень важен ритуал приветствия и выражения благодарности.Чем дольше длится ваше знакомство с корейским партнером по бизнесу, тем больше можетбыть степень фамильярности в ваших отношениях, однако на первых порах прямой физическийконтакт корейцы ограничивают обычным рукопожатием.

3.4 Роль статуса и общественного положения

Возраст и общественное положение имеют большое значение для корейцев,поэтому перечисление ваших титулов и регалий очень важно при первой встрече с вашимпотенциальным деловым партнером. Существует предположение, что этим объясняетсянеобычайная пристрастие корейцев к визиткам, поскольку только посмотрев на визиткуможно выяснить социальный статус ее владельцы, а значит и то как себя вести с ним.

Однимиз важных условий успешных переговоров является соблюдение уважения к статусу корейцев. В этом непросто разобраться, так как система должностейи рангов в корейских компаниях и организациях весьма отличается от нашей, а в английском переводе может ввести в заблуждение. Так, высшее должностное лицо компании может иметь различные названия и по-корейски, и в английском переводе, причем одни и теже названия могут быть переведены на английский по-разному. Как правило, главой фирмы (а нередко и ее владельцем) является ее председатель, часто не имеющий четко очерченного круга обязанностей, но обладающий широкими полномочиями. Главная исполнительная власть - президент, председатель совета директоров, далее следуют вице-президенты, управляющий директора, начальники отделов и их заместители. Следует обратитьвнимание на то, что владелец компании, чья должность на родине звучит как «директор»,в Корее должен именовать себя не иначе, как «президент компании», так как «директор»в Корее - это всего лишь менеджер среднего звена.

3.5 Роль неформальных связей в деловых отношениях

При решении любых проблем в области деловых отношений в Южной Корее немаловажнуюроль играют неформальные связи. Здесь сильны региональные, клановые, дружеские связи. Большое значение имеет наличие родственников или друзей в высших эшелонах власти. Выяснение степени реальной влиятельности партнера очень важно для оценки перспективностилюбого начинания, так как часто лишь неформальная поддержка может решить дело. Если партнер в числе своих родственников или друзей имеет влиятельных людей, для него возможно то, чего никогда не получит не имеющий таких связей, какое бы формальное право он на это не имел.

3.6 Особенности деловогоэтикета

корейский этикет деловойэтика

Огромноевнимание уделяется вопросам этикета. Правильно подобраннаяодежда - существенный момент корейского делового этикета. Корейцыщепетильны в вопросах одежды. Для мужчини женщин обязателен строгий деловой костюм. Мужчина долженносить строгий деловой костюм неброских цветов, белую рубашку и неяркий галстук.Из деловой одежды женщин исключены брюки. Не принято курить в присутствии старших по возрасту и должности. Младшийпо рангу никогда не сделает что-либо хоть в малейшей степени выходящее за рамки указаний, полученных от его начальника.

Какпоказывает опыт, попытки изменить систему поведения корейских партнеров, безрезультатны. Тому, кто хочет успешно сотрудничать с корейскими бизнесменами, необходимо внимательно ее изучать, приспосабливаться, уступая во второстепенных вопросах и добиваясь уступок в главных.


Заключение

Изучив историювозникновения корейского этикета, национальные особенности, трудности и обычаи деловогообщения, можно прийти к выводу, что при налаживании контактов с корейскими предпринимателями,бизнесменами необходимо учитывать особенности их кодекса делового общения, возможно,в чем-то противоречащего кодексу делового общения своей страны, т.к. Корея, ЮжнаяКорея, занимает далеко не последнее место в мировой экономике и является лидеромво многих отраслях.


Список использованнойлитературы

1. Болов В., Коваленко А. «Этикет и обычаи народов»

2. Макаров Б.Ф. «Деловой этикет и общение»

3. Романова Н.П. «Деловой этикет на Востоке»

4. Ермакова Ирина «Зарубежный бизнес-этикет: Южная Корея»

Основой построения правил поведения в группе в процессе обсуждения и принятия коллективного решения может служить так называемый кодекс Грайса . Г. П. Грайс и Дж. Лич выдвигают два основных принципа любого общения.

Это принципы кооперативности и вежливости. Принцип кооперативности реализуется в нескольких постулатах.

  • 1. Первый постулат количества – твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется.
  • 2. Второй постулат количества – твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется.
  • 3. Первый постулат качества – старайся, чтобы твое высказывание было истинным.
  • 4. Второй постулат качества, развивающий первый – не говори того, что ты считаешь ложным.
  • 5. Третий постулат качества, тоже развивающий первый – не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований. (Или, пользуясь нашей терминологией, – не используй недостоверных сведений.)
  • 6. Постулат релевантности – не отклоняйся от темы (сути дела).
  • 7. Первый (общий) постулат прозрачности – выражайся ясно. Из него следуют еще три.
  • 8. Избегай непонятных выражений.
  • 9. Избегай неоднозначности.
  • 10. Избегай ненужного многословия.

Что касается принципа вежливости, то он (по Личу) предполагает следующие постулаты.

  • 1. Постулат такта – соблюдай интересы других и не нарушай границ их личной сферы. Одним словом, создавай максимум удобств для другого.
  • 2. Постулат великодушия – не затрудняй других, т.е. создавай для себя минимум удобств, а для других – минимум неудобств.
  • 3. Постулат одобрения – минимизируй число отрицательных оценок, стремись к максимально положительной оценке других.
  • 4. Постулат скромности – минимально одобряй себя и максимально критикуй себя. Исходя из допущения, что ты не прав.
  • 5. Постулат согласия – стремись к максимальному согласию с другими. Устраняет возможные разногласия.
  • 6. Постулат симпатии – проявляй к другим максимум доброжелательности.
  • 1. Правило приоритета – старайся аргументировать не качествами или сложившимся в общественном сознании образом того или иного человека, а его поступками, действиями (не переходи на личности).
  • 2. Правило конкретности – старайся говорить не о действиях вообще, а о конкретном поступке в конкретной ситуации.
  • 3. Правило положительной мотивации – старайся искать в первую очередь позитивные движущие силы поступка
  • ("Хотели как лучше, но не получилось лучше, а получилось, как всегда".)

Например, постулат великодушия требует от журналиста, чтобы он в самом сообщении привел и аргументировано отбросил трактовки события, противоречащие его собственной трактовке.

Помимо этих рекомендаций, есть так называемые стратегии позитивной вежливости, негативной вежливости и вуалирования, , также полезные лидеру для налаживания взаимопонимания и доброжелательных отношений с подчиненным.

Стратегия позитивной вежливости (П. Браун и Стивенсон) включает в себя, в частности, следующие приемы, используемые В. В. Познером в своих телепередачах.

  • 1. Демонстрация интереса к собеседнику.
  • 2. Создание атмосферы идентичности: "Мы с вами".
  • 3. Стремление к согласию с собеседником, подчеркивание общих позиций.
  • 4. Избегание несогласия: "Да, но..." всегда лучше, чем "Нет".

Применительно к деятельности журналиста это означает, в частности, что он показывает, что в чем-то его потенциальный или реальный оппонент прав, хотя в главном и ошибается.

Стратегия негативной вежливости в основном ориентирована на общение с конкретным собеседником. Применительно к СМИ они актуальны прежде всего для интервью и передач с участием непрофессионалов (типа только что упомянутых передач Познера):

  • 1. Избегание прямых просьб и тем более требований, их "объективизация".
  • 2. Формирование высказываний в "модальной упаковке" – не "Вы говорили...", а "насколько я помню, Вы говорили..."
  • 3. Выражение "пессимизма" в просьбе, сомнения в том, что она выполнима: "Вы едва ли согласитесь рассказать нам все, что Вам известно о..."
  • 4. Возвышение адресата и принижение самого себя: "Я не знаю этого, но Вы-то не можете не знать".
  • 5. Готовность извиниться: "Конечно, Вам трудно... но я вынужден..."
  • 6. "Имперсонализация" собеседников – не "я" и "вы", а "допустим, кто-то...", "человек вашего возраста и образования" и пр.
  • 7. Генерализация требований – не "нс делайте так", а "так обычно не делается".
  • 8. Номинализация утверждений, перевод конкретных событий в разряд более общих явлений.

По возможности, следует избегать намеков (которые каждый может понимать по-своему), многозначности, неопределенности, двусмысленности, безличности, и полностью отказаться от так называемой инвективной ("обвинительной") лексики. Прилагательное "инвективный" – производное от существительного "инвектива". Это существительное, означающее "резкое выступление против кого-либо, чего- либо; оскорбительная речь; брань, выпад", восходит в лат. invectivaoratio (бранная речь).

К сожалению, именно инвективные внелитературные слова и выражения стали такими популярными в социально ориентированном общении, в частности в средствах массовой информации, и не без причины.

  • См.: Grice //. Р. Logic and conversation // Syntax and semantics. 3 vol. / ed. by P. Cole and J. L Morgan. N. Y., Academic Press, 1975, p. 41–58. URL: books4study.info/text-bookl690.html.

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего

Профессионального образования

Хабаровская государственная академия экономики и права

Кафедра туризма и гостиничного хозяйства

Реферат по дисциплине

Деловой протокол и этикет

Корейский кодекс делового общения


Введение

1.Возникновение корейского этикета

2.Правила этикета. Национальные особенности Кореи

2.1 Этикет приветствия корейской нации

3.Особенности корейского делового общения

3.1 Трудности делового общения

3.2 Значение и важность визитных карточек

3.3 Приветствие

3.4 Роль статуса и общественного положения

3.5 Роль неформальных связей в деловых отношениях

3.6 Особенности делового этикета

Заключение

Список использованной литературы


Введение

Каждый народ имеет свои обычаи, традиции, культуру, политическое и государственное устройство. Все это сказывается на особенностях деловых отношений и принятых правилах поведения. Разбираться в тонкостях местного этикета необходимо как при ведении дел за границей, так и при осуществлении рабочих контактов с приезжающими в Россию иностранцами, отмеченные особенности национального этикета в определенной мере относительны, хотя во многом отвечают сложившемуся в практике международных отношений мнению. При расширяющемся взаимодействии национальные стили поведения, как правило, успешно адаптируются (так, в настоящее время уже можно говорить о формировании особой субкультуры участников переговоров со своими правилами поведения, языком, символами, которые могут значительно отличаться от принятых национальных норм и правил поведения). Для упорядочения делового общения в международном плане установлены и соблюдаются нормы дипломатического и делового протоколов и этикета. Я считаю, что тема «Корейский кодекс делового общения» является актуальной на сегодняшний день, т.к. Южная Корея – развивающаяся страна, следовательно, необходимо знать особенности Корейского делового общения для налаживания деловых контактов.

Цель: Изучение Корейского кодекса делового общения

Задачи:

1. Изучить историю возникновения Корейского этикета и понять корейские национальные особенности;

2. Понять, что такое Корейское деловое общение;

3. Выделить особенности Корейского делового общения;

4. Определить трудности взаимодействия с иностранными партнерами.


1.Возникновение корейского этикета

Этикет в корейском обществе определяется как национальной традицией, так и сильным влиянием конфуцианской этики. Конфуцианство начало распространяться в Корее еще в древности, так как Корея находилась в непосредственной близости от Китая. После объединения Китая в 221 г. до н. э. житель китайского царства Янь по имени Ван Мань бежал на север Кореи и основал там государство Чаосянь («Страна утренней свежести»). Затем в конце 2 в. до н. э. Китай завоевал север Кореи, который находился в составе Китая до начала 4 в. н. э. Распространению китайской культуры в древности способствовало и значительное количество китайских эмигрантов, бежавших из своей страны во время политических неурядиц, а также расширение влияния буддизма, воспринятого из Китая. Тесная связь с Китаем сохранялась и в дальнейшем. Конфуцианство продолжало играть роль государственной идеологии. Последняя корейская династия - Чосон (1392-1910) придавала особое значение распространению конфуцианской этики и обрядов в семье и обществе. Государство строго следило за соблюдением правил конфуцианской добродетели. Идеологические принципы конфуцианского учения изучались в специальных школах и Высшем университете. Именно конфуцианская мораль и этика, основанные на иерархических отношениях в обществе и семье, продолжают сохранять свою ведущую роль и поныне, хотя в современном обществе строгость запретов и ограничений значительно ослабли. Определенное влияние на корейский этикет оказал и продолжавшийся полвека раздел страны, обусловивший изолированное развитие двух ее частей - Севера и Юга.


2.Правила этикета. Национальные особенности Кореи

Этикет в корейском обществе, так же, как и в Китае, определяется, национальной традицией, основой которой являются иерархические отношения в обществе и семье. При встрече корейцы обмениваются словесным приветствием: «Анненъхасимники!». Приветствие может сопровождаться церемониальным поклоном (особенно на Юге). Глубина поклона определяется социальным и возрастным статусом приветствующего и приветствуемого. Сейчас все большее распространение получает рукопожатие (особенно на Севере). Причем первым подает руку старший по возрасту и положению и мужчина - женщине. При общении стиль речи говорящего зависит также от возраста и социального положения собеседника. Особое внимание корейцы проявляют к старшим по возрасту. В Корее имена расположены после фамилий. Корейцы стараются избегать использования личных местоимений, называя собеседника по фамилии плюс «господин» (или «учитель»). Называть по имени в Корее возможно только друзей, причем младшего или одинакового с вами возраста. При обращении к равным по возрасту и положению или к младшим вместе с фамилией употребляется частица «оси» («господин»). По отношению к высшим (старшим) необходимо обращаться «сонсэним» («учитель, господин»). В Корее общепринято обращение «тонъму» («товарищ»). В особо торжественной обстановке употребляется синонимичное слово «тончъки» (тоже «товарищ»), но «тонъчки» используется, если имеется в виду конкретное лицо, только обязательно вместе с фамилией и именем одновременно. («Тончъки», как и «тонъму», может использоваться также в качестве абстрактного обращения.) Между близкими друзьями встречается обращение «сестра», «брат». С особой любовью корейцы относятся к детям. Корейские дети не капризны и ведут себя тихо и послушно. Вообще в корейской семье во многом сохраняются традиционные отношения, согласно которым жены относятся к мужьям с подчеркнутой вежливостью. Так, например, нередко жена несет поклажу, а муж идет налегке. На Юге замужние женщины, как правило, не работают, и редко встречаются на улице. Корейским женщинам свойственна скромность в поведении. В соответствии с традициями не принято «ухаживать» за женщиной, подавать пальто или прикасаться к ней. Для женщин недопустимым считается курение и употребление спиртного. Корейцы очень гостеприимны. При посещении корейского дома необходимо соблюдать некоторые правила, связанные с особенностями его внутреннего устройства. Сидят корейцы на полу, подложив специальные подушки для сидения, при этом ноги поджимаются под себя. Поэтому в корейском доме пол всегда содержится в чистоте, и по нему ходят без обуви, которая ставится в коридоре задниками к порогу, так чтобы ее было удобно надевать. В местах общего пользования и на кухне есть специальные тапочки, которые стоят у входа туда. Выходя из этих помещений в комнаты, тапочки снимают и оставляют также у входа. Подарки в Корее принято подавать и принимать обеими руками. Находясь в Корее, иностранцам лучше избегать использования жестов. В корейской культуре жестов очень много, они, как правило, имеют иное, чем у европейцев, значение и могут быть восприняты неправильно.

2.1 Этикет приветствия корейской нации

Издревле иностранцы называли Корею «страной на Востоке, где строго соблюдаются правила этикета».

Прекрасные нравственные обычаи корейской нации отражаются и в ее традиционном этикете приветствия. Исстари в этой стране основным способом приветствия является поклон. От времени, места и встреченного человека при приветствии зависит и способ поклона, применявшегося в соответствии с требованиями семейной и социальной жизни.

В новогодний день люди поздравляли с Новым годом членов своей семьи, делая поклон поочередно тем, кто старше, а потом выходили на улицу и таким же образом поздравляли односельчан. Эти традиционно установившиеся обычаи произошли оттого, что корейцы очень уважали старших по возрасту и хорошо соблюдали правила приличия.

В семейной жизни дети вежливо вели себя перед родителями. Утром они делали им поклон, приветствуя «С добрым утром!» А когда родители выходили из дома на улицу или возвращались с работы, они провожали или встречали их, делая низкий поклон, говоря: «До свиданья» или «Не случилось ничего?». Когда дети выходили из дома или же возвращались домой, то они также кланялись родителям в знак приветствия.

Таким образом, все корейцы с большой вежливостью относились к родителям и тем людям, кто старше по возрасту, не только в семье или в новогодний день, но также и в повседневной жизни. Во время встречи с тем, кто старше, младший в знак уважения кланялся ему и с вежливостью спрашивал о его здоровье.

С другой стороны, и старшие люди соблюдали правила приличия в отношении младших и отвечали поклоном на их поклон. Когда товарищи встречались на улице, то они приветствовали взаимно поклоном головы.

Корейский традиционный этикет приветствия удобный и культурный, в достаточной мере выражающий доброе чувство людей, так что является одним из прекрасных правил вежливости.


3. Особенности корейского делового общения

3.1 Трудности делового общения

В этой стране кодекс делового поведения очень сильно отличается от западных стандартов, поэтому бизнесмены других стран считают корейских бизнесменов одними из самых трудных деловых партнеров в мире.Самая большая трудность, которую приходится преодолевать в Корее,- это барьер взаимного непонимания, прежде всего, языковой барьер. Корейцам трудно дается английский язык, на котором ведутся переговоры. При этом надо принимать во внимание, что корейцу нелегко обнаружить свое непонимание, отказать собеседнику. Необходимо учитывать национальную гордость и особую ранимость корейцев, так как многие века они были угнетаемой нацией, переносившей жестокие страдания. Именно поэтому они так горды своими сегодняшними экономическими успехами и болезненно воспринимают любое посягательство на свое достоинство. В Корее сильна традиционная конфуцианская мораль, согласно которой необходимо учитывать чувства другого, относиться к нему исходя из его социального статуса, уважать его права и быть искренним. Следуя этой морали, корейцы очень гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплый прием. Однако такой прием вовсе не означает, что они очень заинтересованы в партнере, - это простое проявление вежливости. Так же как и в Японии, контакт с корейскими бизнесменами невозможно наладить, обратившись к ним в письменном виде. Договориться о встрече тоже не просто. Без посредников здесь не обойтись. Необходимо, чтобы кто-то представил или рекомендовал вас корейской фирме, причем хорошо знающий как сотрудников этой фирмы, так и суть предложений. Если корейские бизнесмены проявят интерес к партнеру, они добиваются личной встречи - никакого другого способа переговоров они не признают вежливости.

В основе любого успешного коллектива лежит соблюдение основных принципов и правил делового общения. Отношения, которые строятся на профессиональной этике и взаимном уважении создают комфортную рабочую атмосферу, препятствуют возникновению конфликтов. Значение имеют абсолютно все деловые нормы - от этики делового общения по телефону до речевой культуры в беседе начальника и подчиненного.

От правильно поведения в деловом общении зависит как личный успех так и результаты работы всей команды

Этикет является самой важной и значимой частью переговорных процессов, вне зависимости от их уровня. В его основе находятся негласные принципы общения в коллективе, объединенные общими профессиональными целями.

Правила делового общения и этика профессионального поведения на практике необходимы для того, чтобы:

  1. упорядочить обмен информацией между сотрудниками;
  2. развить понимание, стоящих перед ними целей и действий для их достижения;
  3. создать правильную трудовую атмосферу, направленную на производство;
  4. наладить производительность труда, создав комфортную моральную обстановку;
  5. избежать конфликтных ситуаций и недоразумений.

Основные принципы и правила делового общения

У каждой компании есть своя корпоративная культура, регламентирующая взаимоотношения в коллективе. Вне зависимости от нее действуют основные принципы и правила делового общения, к которым относятся:

  • справедливое распределение ресурсов между сотрудниками;
  • отсутствие недоброжелательного отношения к клиентам, коллегам, младшим по званию и начальству, критики в сторону конкурентов;
  • развитие этической стороны поведения организации и лояльность служащих к ее традициям;
  • одинаковое профессиональное признание коллективных и индивидуальных действий;
  • оправданные отсылки к личному опыту в решении рабочих вопросов;
  • проявление доверия к работникам с целью повышения ощущения их собственной ответственности;
  • общая мотивация следовать установленным нормам для всех на личном примере;
  • отсутствие насильственных мер по отношению к служащим и ограничений свободы одного сотрудника другим, бесконфликтность.

Сегодня есть много информации о том, как следует вести себя в различных беседах и переговорах

Недостаточно выпустить приказ о соблюдении всех перечисленных установок, они должны стать традицией для вашей фирмы. Необходимо соблюдать правила делового этикета и нормы делового общения, которые строятся на таких качествах, как:

  1. имидж и официальность;
  2. вежливость и приветливость;
  3. грамотность, пунктуальность;
  4. добропорядочность;
  5. конфиденциальность;
  6. внушительность и убежденность.

Все они невозможны без определенного набора нравственных ценностей, взаимоуважения и корректности ведения рабочих диалогов. Каковые основные коммуникативно речевые правила делового общения вам в этом помогут:

  • держите себя в рамках приличия, вне зависимости от сложившейся ситуации;
  • научитесь управлять эмоциями и ставить запрет на их внешнее проявление;
  • следите за ходом своих мыслей и внимательно слушайте собеседника;
  • выработайте правильную манеру речи.

Среди основных форм и правил делового общения, есть ряд факторов, влияющих на переговорный процесс, которые надо учитывать в любой беседе:

  1. влияние или фактор власти - неравная позиция, когда одна сторона имеет преимущество над другой, поймите какой у нее источник и продумайте, что ему можно противопоставить;
  2. ограничение сроков или временные условия - в лучшем положении стоит быть терпеливым, ваш собеседник или же оппонент также ограничен во времени, как и вы;
  3. информационный ресурс - информацией никогда не стоит пренебрегать, научитесь ее считывать и слушать из речи и жестов;
  4. интрига, фактор неожиданности - у другой стороны могут быть козыри в запасе, будь-то новая идея, предложения сотрудничества, надо быть готовым к резкому сопротивлению вашей концепции или непредвиденной ситуации, в корне меняющей общие планы.

В современном обществе большая часть решения рабочих вопросов сводится к электронной переписке, но и здесь действуют основные коммуникативно речевые правила делового общения:

  • уважение и внимательность к рабочим целям друг друга;
  • безопасность и сохранность информации без ее свободного распространения;
  • грамотность и пунктуальность.

Остановимся внимательней на каждом из аспектов деловой этике.

Не говорите лишнего

В залоге успеха не только грамотно поставленная речь, но и её содержание

Здесь действует принцип конфиденциальности. Если вам доверили какую-то информацию в рамках переговоров, не старайтесь делать ее общеизвестной. Следите за тем, что, когда и кому вы говорите.

Безопасность компании во многом зависит от разговорчивости ее сотрудников - не стоит выдавать корпоративные секреты в дружеском или семейном кругу, выводить их за рамки личной переписки и своего отдела. То же касается и переговоров с конкурентами - им не обязательно знать, как и над чем работает ваша организация.

Соблюдайте пунктуальность

Этот пункт имеет отношение не только к банальному приходу на работу без опозданий, но и своевременным ответам на приходящие письма по работе, ведение документации и корреспонденции. Грамотно распоряжайтесь своим рабочим временем и тогда о вас сложится репутация пунктуального человека.

Общепринятые нормы этикета лежат в основе всего

Выполняйте данные вами обещания - будь-то назначенное время для телефонной беседы, выполнение каких-то обязанностей или организация намеченного мероприятия.

Забудьте что такое обращение на «Ты»

Чувство такта и уважения к собеседнику заложено в правильном обращении к нему. К своим коллегам, начальству и подчиненным действует только одна форма обращения - на Вы. Даже при учете неформальной обстановки, обращаться на Ты к руководителю не рекомендуется.

Вежливая форма разговора с клиентами и конкурентом - тоже обращение на Вы.

Телефонный этикет

Телефонная беседа придерживается жестких рамок, обусловленных своим ограниченным форматом. Эта культура предусматривает четкий свод рекомендаций:

  1. не звоните на домашний номер партнерам и коллегам без предварительного согласования;
  2. временной интервал совершения звонков - не ранее 8 часов утра и не позднее 11 вечера;
  3. если нет ответа на звонок - не бросайте сразу трубку;
  4. если связь прервалась - ее возобновляет инициатор;
  5. не говорите слишком громко, если вас об этом не просят из-за плохой слышимости;
  6. разговор ведите кратко и по существу;
  7. отвечайте на звонки оперативно и без задержек;
  8. не отходите во время разговора от телефона - если это надо, предупредите собеседника;
  9. не забывайте о позитивном приветствии и завершении беседы с подведением итогов.

Взаимоотношения начальник-подчиненный

Для конструктивного диалога с подчиненными, руководитель должен придерживаться этих советов:

  • поощряйте коллектив, даже в случаях, когда успех достигнут действиями руководства;
  • адресуйте критику не конкретно человеку, а его профессиональным поступкам;
  • делайте замечания, даже при несущественном невыполнении обязанностей;
  • не давайте личных советов сотрудникам, не имеющих отношения к работе;
  • показывайте, что власть и принятие решение сосредоточены у начальства;
  • хвалите работников за хорошее выполнение задач не только материально, но и на словах;
  • награждайте рабочих по справедливости - размер премии равен профессиональным заслугам;
  • защищайте своих подопечных перед конкурентами и посторонними.

Всегда дослушайте собеседника до конца

Чтобы сформировать хорошее мнение о компании и себе у окружающих, надо следовать определенным приемам поведенческой культуры, основанным на психологии. Здесь за основу берутся внимательность и пунктуальность, чувство такта.

Кроме того, что нельзя перебивать своего оппонента, необходимо внимательно выслушать, что он вам говорит. Это даст вам возможность понять его мотивы и определить его внутреннее состояние по манере и голосу, тому, как строит свои вопросы и предложения. Определение внутреннего состояния партнера (по манерам и голосу). Нейтрализация замечаний в процессе разговора. Способы защиты от некорректного поведения. Техника ведения бесконфликтного разговора. Техника самоуспокоения.

Спокойно реагируйте на критику

Умение управлять эмоциями и самообладание добавят большой плюс

Все мы остро и болезненно воспринимаем критику в свой адрес. Но в деловом общении стоит научиться брать под контроль свои эмоции. Для этого следуйте схеме:

  1. выслушать собеседника — определить его мотивы — понять его настроение;
  2. нейтрализовать замечания в процессе беседы, акцентировав внимание на успехах;
  3. защититься от некорректного поведения, сославшись на выполнение неотложных рабочих задач;
  4. использовать техники бесконфликтного разговора и самоуспокоения - сдержанность, вежливость, ведения отсчета про себя, параллельно занимаясь поиском путей урегулирования спорной ситуации.

Никаких сплетен

Всем хорошо известно, что сплетничать - это плохо. Особенно нехорошо негативно отзываться о своих сотрудниках и коллегах, руководстве, тем более заниматься распространением слухов об их трудовой деятельности и личной жизни.

Никогда не используйте непроверенную информацию и исключите все личные разговоры во время работы, пресекайте любые сплетни, сославшись на то, что они вам неинтересны.

Если вы совсем не можете устоять от обсуждений чьих-то вредных привычек и неудач - записывайте свои недостатки и работайте над ними.

Правила делового общения по телефону

Принятый в живой беседе этикет распространяется и на правила делового общения по телефону. Кроме стандартного набора вежливых фраз необходимо правильно и кратко донести цель своего звонка человеку на другом конце телефонного провода. Чтобы это сделать, деловое общение по телефону имеет общие правила, распространяющиеся на всех сотрудников организации:

  • корректное обращение к оппоненту, правильная постановка вопросов;
  • перед их озвучиванием - представьтесь, назовите свою должность, название компании и отдел, в котором работаете, спросите полное имя своего собеседника;
  • четко формулируйте предложения - если нужно прервать разговор, извинитесь и пообещайте перезвонить в другое время.

Эти представления делового этикета должны быть у всех сотрудников фирм. Они являются действующим инструментом коммуникации в профессиональной сфере, облегчают понимание в коллективе, помогают установить контакт между руководством и его клиентами, делают общение продуктивным.

 


Читайте:



Статистический контроль процессов

Статистический контроль процессов

Статистический контроль качества (понятие из японского стандарта) – это применение статистических принципов, методов и приемов на всех стадиях...

Вниз по волшебной реке Успенский вниз по волшебной реке краткое содержание

Вниз по волшебной реке Успенский вниз по волшебной реке краткое содержание

Там на неведомых дорожках. Если вы не так уж боитесь Кащея,Или Бармалея и Бабу-Ягу,Приходите в гости к нам поскорее,Там, где зеленый дуб на...

Менеджер по персоналу: должностная инструкция, требования и обязанности

Менеджер по персоналу: должностная инструкция, требования и обязанности

Предлагаем Вашему вниманию типовой пример должностной инструкции менеджера по персоналу, образец 2019/2020 года. На данную должность может быть...

3 бухгалтерия предприятия

3 бухгалтерия предприятия

Общее описание До версии 6 включительно, 1С предназначалась для ведения бухгалтерского учета и называлась 1С:Бухгалтерия. После начали появляться...

feed-image RSS